Как создать современное веб-приложение с ИИ и i18n в 2026 году

Полное руководство по созданию мультиязычных веб-приложений с помощью Lingui и AI-переводов. Автоматическая поддержка 17 языков на стеке Next.js, Claude и T3 Turbo.

Как создать современное веб-приложение с ИИ и i18n в 2026 году
Feng LiuFeng Liu
24 января 2026 г.

Слушайте, нам нужно серьезно поговорить об i18n в 2026 году.

Большинство туториалов посоветуют вам переводить строки вручную, нанимать переводчиков или использовать какой-нибудь кривой API Google Translate. Но фишка вот в чем: вы живете в эпоху Claude Sonnet 4.5. Зачем вы переводите так, будто на дворе 2019-й?

Я покажу вам, как мы построили продакшн веб-приложение, которое свободно говорит на 17 языках, используя двухкомпонентную архитектуру i18n, которая действительно имеет смысл:

  1. Lingui для извлечения, компиляции и магии в рантайме.
  2. Кастомный пакет i18n, работающий на LLM, для автоматизированных переводов с учетом контекста.

Наш стек? Create T3 Turbo с Next.js, tRPC, Drizzle, Postgres, Tailwind и AI SDK. Если вы не используете это в 2026 году, нам нужно поговорить совсем о другом.

Давайте строить.


Проблема с традиционным i18n

Традиционные рабочие процессы i18n выглядят так:

# Извлечение строк
$ lingui extract

# ??? Как-то получить переводы ???
# (нанять переводчиков, использовать мутные сервисы, плакать)

# Компиляция
$ lingui compile

Этот средний этап? Это просто кошмар. Вы либо:

  • Платите $$$ живым переводчикам (медленно, дорого)
  • Используете базовые API перевода (без контекста, звучит как робот)
  • Переводите вручную (не масштабируется)

Мы делаем лучше.


Двухкомпонентная архитектура

Вот наша схема:

┌─────────────────────────────────────────────┐
│  Next.js App (Интеграция Lingui)           │
│  ├─ Извлечение строк с помощью макросов     │
│  ├─ Компоненты Trans/t в вашем коде         │
│  └─ Runtime i18n со скомпилир. каталогами   │
└─────────────────────────────────────────────┘
              ↓ генерирует .po файлы
┌─────────────────────────────────────────────┐
│  Пакет @acme/i18n (LLM Перевод)            │
│  ├─ Читает .po файлы                        │
│  ├─ Пакетный перевод через Claude/GPT-5     │
│  ├─ Учет контекста и специфики продукта     │
│  └─ Записывает переведенные .po файлы       │
└─────────────────────────────────────────────┘
              ↓ компилирует в TypeScript
┌─────────────────────────────────────────────┐
│  Скомпилированные каталоги сообщений        │
│  └─ Быстрые, типобезопасные переводы        │
└─────────────────────────────────────────────┘

Часть 1 (Lingui) отвечает за опыт разработчика (DX). Часть 2 (Кастомный пакет i18n) отвечает за магию перевода.

Давайте разберем каждую часть.


Техническая схема: веб-интерфейс → облако AI-перевода → база данных, три уровня соединены стрелками

Часть 1: Настройка Lingui в Next.js

Установка

В вашем монорепозитории T3 Turbo:

# В apps/nextjs
pnpm add @lingui/core @lingui/react @lingui/macro
pnpm add -D @lingui/cli @lingui/swc-plugin

Конфигурация Lingui

Создайте apps/nextjs/lingui.config.ts:

import type { LinguiConfig } from "@lingui/conf";

const config: LinguiConfig = {
  locales: [
    "en", "zh_CN", "zh_TW", "ja", "ko",
    "de", "fr", "es", "pt", "ar", "it",
    "ru", "tr", "th", "id", "vi", "hi"
  ],
  sourceLocale: "en",
  fallbackLocales: {
    default: "en"
  },
  catalogs: [
    {
      path: "<rootDir>/src/locales/{locale}/messages",
      include: ["src"],
    },
  ],
};

export default config;

17 языков из коробки. А почему бы и нет?

Интеграция с Next.js

Обновите next.config.js, чтобы использовать SWC плагин Lingui:

const linguiConfig = require("./lingui.config");

module.exports = {
  experimental: {
    swcPlugins: [
      [
        "@lingui/swc-plugin",
        {
          // Это ускоряет ваши билды
        },
      ],
    ],
  },
  // ... остальная часть конфига
};

Настройка на стороне сервера

Создайте src/utils/i18n/appRouterI18n.ts:

import { setupI18n } from "@lingui/core";
import { allMessages } from "./initLingui";

const locales = ["en", "zh_CN", "zh_TW", /* ... */] as const;

const instances = new Map<string, ReturnType<typeof setupI18n>>();

// Предварительное создание инстансов i18n для всех локалей
locales.forEach((locale) => {
  const i18n = setupI18n({
    locale,
    messages: { [locale]: allMessages[locale] },
  });
  instances.set(locale, i18n);
});

export function getI18nInstance(locale: string) {
  return instances.get(locale) ?? instances.get("en")!;
}

Зачем? У серверных компонентов (Server Components) нет React Context. Это дает вам переводы на стороне сервера.

Провайдер на стороне клиента

Создайте src/providers/LinguiClientProvider.tsx:

"use client";

import { I18nProvider } from "@lingui/react";
import { setupI18n } from "@lingui/core";
import { useEffect, useState } from "react";

export function LinguiClientProvider({
  children,
  locale,
  messages
}: {
  children: React.ReactNode;
  locale: string;
  messages: any;
}) {
  const [i18n] = useState(() =>
    setupI18n({
      locale,
      messages: { [locale]: messages },
    })
  );

  useEffect(() => {
    i18n.load(locale, messages);
    i18n.activate(locale);
  }, [locale, messages, i18n]);

  return <I18nProvider i18n={i18n}>{children}</I18nProvider>;
}

Оберните ваше приложение в layout.tsx:

import { LinguiClientProvider } from "@/providers/LinguiClientProvider";
import { getLocale } from "@/utils/i18n/localeDetection";
import { allMessages } from "@/utils/i18n/initLingui";

export default function RootLayout({ children }: { children: React.ReactNode }) {
  const locale = getLocale();

  return (
    <html lang={locale}>
      <body>
        <LinguiClientProvider locale={locale} messages={allMessages[locale]}>
          {children}
        </LinguiClientProvider>
      </body>
    </html>
  );
}

Использование переводов в коде

В серверных компонентах:

import { msg } from "@lingui/core/macro";
import { getI18nInstance } from "@/utils/i18n/appRouterI18n";

export async function generateMetadata({ params }) {
  const locale = getLocale();
  const i18n = getI18nInstance(locale);

  return {
    title: i18n._(msg`Pricing Plans | acme`),
    description: i18n._(msg`Choose the perfect plan for you`),
  };
}

В клиентских компонентах:

"use client";

import { Trans, useLingui } from "@lingui/react/macro";

export function PricingCard() {
  const { t } = useLingui();

  return (
    <div>
      <h1><Trans>Pricing Plans</Trans></h1>
      <p>{t`Ultimate entertainment experience`}</p>

      {/* С переменными */}
      <p>{t`${credits} credits remaining`}</p>
    </div>
  );
}

Синтаксис макросов — это КЛЮЧ. Lingui извлекает их во время сборки.


Часть 2: Пакет перевода на базе AI

Вот тут начинается самое интересное.

Структура пакета

Создайте packages/i18n/:

packages/i18n/
├── package.json
├── src/
│   ├── translateWithLLM.ts      # Ядро перевода на LLM
│   ├── enhanceTranslations.ts   # Пакетный процессор
│   └── utils.ts                 # Хелперы

package.json

{
  "name": "@acme/i18n",
  "version": "0.1.0",
  "dependencies": {
    "@acme/ai": "workspace:*",
    "openai": "^4.77.3",
    "pofile": "^1.1.4",
    "zod": "^3.23.8"
  }
}

Движок перевода на LLM

Вот он, секретный соус — translateWithLLM.ts:

import { openai } from "@ai-sdk/openai";
import { generateText } from "ai";
import { z } from "zod";

const translationSchema = z.object({
  translations: z.array(
    z.object({
      msgid: z.string(),
      msgstr: z.string(),
    })
  ),
});

export async function translateWithLLM(
  messages: Array<{ msgid: string; msgstr: string }>,
  targetLocale: string,
  options?: { model?: string }
) {
  const prompt = `You are a professional translator for acme, an AI-powered creative platform.

Translate the following strings from English to ${getLanguageName(targetLocale)}.

CONTEXT:
- acme is a platform for AI chat, image generation, and creative content
- Keep brand names unchanged (acme, Claude, etc.)
- Preserve HTML tags, variables like {count}, and placeholders
- Adapt culturally where appropriate
- Maintain tone: friendly, creative, engaging

STRINGS TO TRANSLATE:
${JSON.stringify(messages, null, 2)}

Return a JSON object with this structure:
{
  "translations": [
    { "msgid": "original", "msgstr": "translation" },
    ...
  ]
}`;

  const result = await generateText({
    model: openai(options?.model ?? "gpt-4o"),
    prompt,
    temperature: 0.3, // Ниже = стабильнее
  });

  const parsed = translationSchema.parse(JSON.parse(result.text));
  return parsed.translations;
}

function getLanguageName(locale: string): string {
  const names: Record<string, string> = {
    zh_CN: "Simplified Chinese",
    zh_TW: "Traditional Chinese",
    ja: "Japanese",
    ko: "Korean",
    de: "German",
    fr: "French",
    es: "Spanish",
    pt: "Portuguese",
    ar: "Arabic",
    // ... и так далее
  };
  return names[locale] ?? locale;
}

Почему это работает:

  • Учет контекста: LLM знает, что такое acme.
  • Структурированный вывод: Схема Zod гарантирует валидный JSON.
  • Низкая температура: Стабильные переводы.
  • Сохранение форматирования: HTML и переменные остаются нетронутыми.

Пакетный процессор переводов

Создайте enhanceTranslations.ts:

import fs from "fs";
import path from "path";
import pofile from "pofile";
import { translateWithLLM } from "./translateWithLLM";

const BATCH_SIZE = 30; // Переводим по 30 строк за раз
const DELAY_MS = 1000; // Ограничение скорости (Rate limiting)

export async function enhanceTranslations(
  locale: string,
  catalogPath: string
) {
  const poPath = path.join(catalogPath, locale, "messages.po");
  const po = pofile.parse(fs.readFileSync(poPath, "utf-8"));

  // Находим непереведенные элементы
  const untranslated = po.items.filter(
    (item) => item.msgid && (!item.msgstr || item.msgstr[0] === "")
  );

  if (untranslated.length === 0) {
    console.log(`✓ ${locale}: All strings translated`);
    return;
  }

  console.log(`Translating ${untranslated.length} strings for ${locale}...`);

  // Обрабатываем пакетами
  for (let i = 0; i < untranslated.length; i += BATCH_SIZE) {
    const batch = untranslated.slice(i, i + BATCH_SIZE);
    const messages = batch.map((item) => ({
      msgid: item.msgid,
      msgstr: item.msgstr?.[0] ?? "",
    }));

    try {
      const translations = await translateWithLLM(messages, locale);

      // Обновляем PO файл
      translations.forEach((translation, index) => {
        const item = batch[index];
        if (item) {
          item.msgstr = [translation.msgstr];
        }
      });

      console.log(`  ${i + batch.length}/${untranslated.length} translated`);

      // Сохраняем прогресс
      fs.writeFileSync(poPath, po.toString());

      // Rate limiting
      if (i + BATCH_SIZE < untranslated.length) {
        await new Promise((resolve) => setTimeout(resolve, DELAY_MS));
      }
    } catch (error) {
      console.error(`  Error translating batch: ${error}`);
      // Продолжаем со следующим пакетом
    }
  }

  console.log(`✓ ${locale}: Translation complete!`);
}

Пакетная обработка предотвращает превышение лимитов токенов и экономит деньги.

Скрипт перевода

Создайте apps/nextjs/script/i18n.ts:

import { enhanceTranslations } from "@acme/i18n";
import { exec } from "child_process";
import { promisify } from "util";

const execAsync = promisify(exec);

const LOCALES = [
  "zh_CN", "zh_TW", "ja", "ko", "de",
  "fr", "es", "pt", "ar", "it", "ru"
];

async function main() {
  // Шаг 1: Извлечение строк из кода
  console.log("📝 Extracting strings...");
  await execAsync("pnpm run lingui:extract --clean");

  // Шаг 2: Авто-перевод отсутствующих строк
  console.log("\n🤖 Translating with AI...");
  const catalogPath = "./src/locales";

  for (const locale of LOCALES) {
    await enhanceTranslations(locale, catalogPath);
  }

  // Шаг 3: Компиляция в TypeScript
  console.log("\n⚡ Compiling catalogs...");
  await execAsync("npx lingui compile --typescript");

  console.log("\n✅ Done! All translations updated.");
}

main().catch(console.error);

Добавьте в package.json:

{
  "scripts": {
    "i18n": "tsx script/i18n.ts",
    "lingui:extract": "lingui extract",
    "lingui:compile": "lingui compile --typescript"
  }
}

Запуск вашего пайплайна i18n

# Одна команда, чтоб править всеми
$ pnpm run i18n

📝 Extracting strings...
Catalog statistics for src/locales/{locale}/messages:
┌──────────┬─────────────┬─────────┐
│ Language │ Total count │ Missing │
├──────────┼─────────────┼─────────┤
│ en       │         847 │       0 │
│ zh_CN    │         847 │     123 │
│ ja       │         847 │      89 │
└──────────┴─────────────┴─────────┘

🤖 Translating with AI...
Translating 123 strings for zh_CN...
  30/123 translated
  60/123 translated
  90/123 translated
  123/123 translated
✓ zh_CN: Translation complete!

⚡ Compiling catalogs...
✅ Done! All translations updated.

Вот и всё. Добавляете новую строку в код, запускаете pnpm i18n, бум — и она переведена на 17 языков.


До/после: слева разработчик в стрессе с бумагами для перевода и счетом на $1000

Переключение локалей

Не забываем про UX. Вот переключатель локалей:

"use client";

import { useLocaleSwitcher } from "@/hooks/useLocaleSwitcher";
import { useLocale } from "@/hooks/useLocale";

const LOCALES = {
  en: "English",
  zh_CN: "简体中文",
  zh_TW: "繁體中文",
  ja: "日本語",
  ko: "한국어",
  // ... и т.д.
};

export function LocaleSelector() {
  const currentLocale = useLocale();
  const { switchLocale } = useLocaleSwitcher();

  return (
    <select
      value={currentLocale}
      onChange={(e) => switchLocale(e.target.value)}
    >
      {Object.entries(LOCALES).map(([code, name]) => (
        <option key={code} value={code}>
          {name}
        </option>
      ))}
    </select>
  );
}

Реализация хука:

// hooks/useLocaleSwitcher.tsx
"use client";

import { setUserLocale } from "@/utils/i18n/localeDetection";

export function useLocaleSwitcher() {
  const switchLocale = (locale: string) => {
    setUserLocale(locale);
    window.location.reload(); // Принудительная перезагрузка для применения локали
  };

  return { switchLocale };
}

Сохраняем предпочтения в cookie:

// utils/i18n/localeDetection.ts
import { cookies } from "next/headers";

export function setUserLocale(locale: string) {
  cookies().set("NEXT_LOCALE", locale, {
    maxAge: 365 * 24 * 60 * 60, // 1 год
  });
}

export function getLocale(): string {
  const cookieStore = cookies();
  return cookieStore.get("NEXT_LOCALE")?.value ?? "en";
}

Продвинутый уровень: Типобезопасные переводы

Хотите строгую типизацию? Lingui позаботился об этом:

// Вместо этого:
t`Hello ${name}`

// Используйте дескриптор msg:
import { msg } from "@lingui/core/macro";

const greeting = msg`Hello ${name}`;
const translated = i18n._(greeting);

Ваша IDE будет автодополнять ключи перевода. Красота.


Вопросы производительности

1. Компиляция во время сборки

Lingui компилирует переводы в минифицированный JSON. Никаких накладных расходов на парсинг в рантайме.

// Скомпилированный вывод (минифицированный):
export const messages = JSON.parse('{"ICt8/V":["视频"],"..."}');

2. Предзагрузка серверных каталогов

Загружайте все каталоги один раз при запуске (см. appRouterI18n.ts выше). Никакого чтения файлов при каждом запросе.

3. Размер клиентского бандла

Отправляйте клиенту только активную локаль:

<LinguiClientProvider
  locale={locale}
  messages={allMessages[locale]} // Только одна локаль
>

4. Оптимизация затрат на LLM

  • Пакетные переводы: 30 строк за один вызов API.
  • Кэширование переводов: Не переводите неизмененные строки заново.
  • Используйте модели подешевле: GPT-4o-mini для некритичных языков.

Наши затраты? ~$2-3 за 800+ строк × 16 языков. Копейки по сравнению с живыми переводчиками.


Интеграция полного стека

Посмотрим, как это дружит с остальной частью T3 Turbo:

tRPC с i18n

// server/api/routers/user.ts
import { createTRPCRouter, publicProcedure } from "../trpc";
import { msg } from "@lingui/core/macro";

export const userRouter = createTRPCRouter({
  subscribe: publicProcedure
    .mutation(async ({ ctx }) => {
      // Ошибки тоже можно переводить!
      if (!ctx.session?.user) {
        throw new TRPCError({
          code: "UNAUTHORIZED",
          message: ctx.i18n._(msg`You must be logged in`),
        });
      }

      // ... логика подписки
    }),
});

Передаем инстанс i18n через контекст:

// server/api/trpc.ts
import { getI18nInstance } from "@/utils/i18n/appRouterI18n";

export const createTRPCContext = async (opts: CreateNextContextOptions) => {
  const locale = getLocale();
  const i18n = getI18nInstance(locale);

  return {
    session: await getServerAuthSession(),
    i18n,
    locale,
  };
};

База данных с Drizzle

Храним предпочтения локали пользователя:

// packages/db/schema/user.ts
import { pgTable, text, varchar } from "drizzle-orm/pg-core";

export const users = pgTable("user", {
  id: varchar("id", { length: 255 }).primaryKey(),
  locale: varchar("locale", { length: 10 }).default("en"),
  // ... другие поля
});

Интеграция AI SDK

Переводим ответы AI на лету:

import { openai } from "@ai-sdk/openai";
import { generateText } from "ai";
import { useLingui } from "@lingui/react/macro";

export function useAIChat() {
  const { i18n } = useLingui();

  const chat = async (prompt: string) => {
    const systemPrompt = i18n._(msg`You are a helpful AI assistant for acme.`);

    return generateText({
      model: openai("gpt-4"),
      messages: [
        { role: "system", content: systemPrompt },
        { role: "user", content: prompt },
      ],
    });
  };

  return { chat };
}

Лучшие практики, которые мы усвоили

1. Всегда используйте макросы

// ❌ Плохо: Перевод в рантайме (не извлекается)
const text = t("Hello world");

// ✅ Хорошо: Макрос (извлекается при сборке)
const text = t`Hello world`;

2. Контекст — это всё

Добавляйте комментарии для переводчиков (в нашем случае — для AI):

// i18n: This appears in the pricing table header
<Trans>Monthly</Trans>

// i18n: Button to submit payment form
<button>{t`Subscribe Now`}</button>

Lingui извлекает их как заметки для переводчика.

3. Правильно обрабатывайте множественное число

import { Plural } from "@lingui/react/macro";

<Plural
  value={count}
  one="# credit remaining"
  other="# credits remaining"
/>

В разных языках разные правила множественного числа. Lingui берет это на себя.

4. Форматирование дат и чисел

Используйте Intl API:

const date = new Intl.DateTimeFormat(locale, {
  dateStyle: "long",
}).format(new Date());

const price = new Intl.NumberFormat(locale, {
  style: "currency",
  currency: "USD",
}).format(29.99);

5. Поддержка RTL

Для арабского языка обрабатывайте направление текста:

export default function RootLayout({ children }) {
  const locale = getLocale();
  const direction = locale === "ar" ? "rtl" : "ltr";

  return (
    <html lang={locale} dir={direction}>
      <body>{children}</body>
    </html>
  );
}

Добавьте в конфиг Tailwind:

module.exports = {
  plugins: [
    require('tailwindcss-rtl'),
  ],
};

Используйте направленные классы:

<div className="ms-4"> {/* margin-start, работает и для LTR, и для RTL */}

Чек-лист перед деплоем

Перед тем как выкатить в прод:

  • Запустите pnpm i18n, чтобы убедиться, что все переводы актуальны
  • Протестируйте каждую локаль в production-режиме
  • Проверьте сохранение cookie с локалью
  • Проверьте верстку RTL для арабского
  • Протестируйте UX переключателя языков
  • Добавьте теги hreflang для SEO
  • Настройте роутинг на основе локали, если нужно
  • Мониторьте расходы на перевод через LLM

Результаты

После внедрения этой системы:

  • 17 языков поддерживаются из коробки
  • ~850 строк переведены автоматически
  • $2-3 общая стоимость полного перевода
  • 2-минутный цикл обновления при добавлении новых строк
  • Ноль ручной работы по переводу
  • Высококачественные переводы с учетом контекста

Сравните это с:

  • Живые переводчики: $0.10-0.30 за слово = $1,000+
  • Традиционные сервисы: Всё ещё дорого, всё ещё медленно
  • Ручная работа: Не масштабируется

Почему это важно в 2026

Слушайте, веб глобален. Если в 2026 году вы шипите только на английском, вы оставляете 90% мира за бортом.

Но традиционный i18n — это боль. Этот подход делает его тривиальным:

  1. Пишете код с макросами Trans/t (занимает 2 секунды)
  2. Запускаете pnpm i18n (автоматически)
  3. Шипите на весь мир (profit)

Комбинация DX от Lingui + переводов на LLM меняет правила игры. Вы получаете:

  • Типобезопасные переводы
  • Нулевой оверхед в рантайме
  • Автоматическое извлечение
  • Контекстно-зависимые AI переводы
  • Копейки за язык
  • Бесконечное масштабирование

Идем дальше

Хотите прокачаться еще сильнее? Попробуйте:

Перевод динамического контента

Храните переводы в базе данных:

// packages/db/schema/content.ts
export const blogPosts = pgTable("blog_post", {
  id: varchar("id", { length: 255 }).primaryKey(),
  titleEn: text("title_en"),
  titleZhCn: text("title_zh_cn"),
  titleJa: text("title_ja"),
  // ... и т.д.
});

Авто-перевод при сохранении:

import { translateWithLLM } from "@acme/i18n";

export const blogRouter = createTRPCRouter({
  create: protectedProcedure
    .input(z.object({ title: z.string() }))
    .mutation(async ({ input }) => {
      // Переводим на все языки
      const translations = await Promise.all(
        LOCALES.map(async (locale) => {
          const result = await translateWithLLM(
            [{ msgid: input.title, msgstr: "" }],
            locale
          );
          return [locale, result[0].msgstr];
        })
      );

      await db.insert(blogPosts).values({
        id: generateId(),
        titleEn: input.title,
        ...Object.fromEntries(translations),
      });
    }),
});

Переводы от пользователей

Позвольте пользователям предлагать лучшие варианты перевода:

export const i18nRouter = createTRPCRouter({
  suggestTranslation: publicProcedure
    .input(z.object({
      msgid: z.string(),
      locale: z.string(),
      suggestion: z.string(),
    }))
    .mutation(async ({ input }) => {
      await db.insert(translationSuggestions).values(input);

      // Уведомляем мейнтейнеров
      await sendEmail({
        to: "i18n@acme.com",
        subject: `New translation suggestion for ${input.locale}`,
        body: `"${input.msgid}" → "${input.suggestion}"`,
      });
    }),
});

A/B тестирование переводов

Тестируйте, какие переводы конвертят лучше:

const variant = await abTest.getVariant("pricing-cta", locale);

const ctaText = variant === "A"
  ? t`Start Your Free Trial`
  : t`Try acme Free`;

Код

Всё это — продакшн код из реального приложения. Полная реализация находится в нашем монорепозитории:

t3-acme-app/
├── apps/nextjs/
│   ├── lingui.config.ts
│   ├── src/
│   │   ├── locales/           # Скомпилированные каталоги
│   │   ├── utils/i18n/        # Утилиты i18n
│   │   └── providers/         # LinguiClientProvider
│   └── script/i18n.ts         # Скрипт перевода
└── packages/i18n/
    └── src/
        ├── translateWithLLM.ts
        ├── enhanceTranslations.ts
        └── utils.ts

Финальные мысли

Создать мультиязычное AI-приложение в 2026 году уже не сложно. Инструменты уже здесь:

  • Lingui для извлечения и рантайма
  • Claude/GPT для перевода с учетом контекста
  • T3 Turbo для лучшего DX в игре

Хватит платить тысячи долларов за переводы. Хватит ограничивать свое приложение только английским.

Стройте глобально. Шипите быстро. Используйте AI.

Вот так мы делаем это в 2026.


Вопросы? Проблемы? Найдите меня в Twitter или загляните в документацию Lingui и документацию AI SDK.

А теперь идите и зашипите это мультиязычное приложение. Мир ждет.

Поделиться

Feng Liu

Feng Liu

shenjian8628@gmail.com

Как создать современное веб-приложение с ИИ и i18n в 2026 году | Feng Liu